Рейтинг@Mail.ru
USD
382.55
EUR
440.12
RUB
4.738
GEL
141.19
среда, 5 ноября 2025 г.
погода в
Ереване
+16

Когда скрипка говорит по-армянски: открывается новая страница музыкального образования в Армении

Вчера, 10:17
Когда скрипка говорит по-армянски, рождается не просто музыка - оживает история, память и гордость народа. О том, почему культура становится стратегической инвестицией в будущее, рассказала директор Primavera Foundation
Когда скрипка говорит по-армянски: открывается новая страница музыкального образования в Армении
ЕРЕВАН, 4 ноября. /АРКА/. Когда скрипка говорит по-армянски, рождается не просто музыка - оживает история, память и гордость народа. Имена Сергея Хачатряна, Дианы Адамян и Айка Казазяна звучат на лучших сценах мира, концерты для скрипки Арама Хачатуряна и Тиграна Мансуряна высоко ценятся меломанами. О том, как появилась идея перевода всемирно известного труда Карла Флеша по скрипке и почему культура становится стратегической инвестицией в будущее, агентству «Новости-Армения» рассказала директор Primavera Foundation Елена Яковлева. 

- Фонд Primavera Foundation и агентство "Новости-Армения" запускают уникальный проект, посвященный армянским скрипачам, известным во всем мире, а также беспрецедентному событию — переводу на армянский язык легендарного учебника по скрипке. Как родилась эта идея? Что было важнее — музыка, культура или история народа, звучащая в каждой ноте? 

- Специализированный учебник служит поколениям. В данном случае бенефициарами станут все армяноязычные педагоги и музыканты — это для меня главное. Необходимость перевода стала очевидна во время мастер-классов немецкого скрипача Максимилиана Саймона — нашего куратора скрипичной программы и инициатора проекта — в филиале Ереванской государственной консерватории в Гюмри. После занятий мы встретились с педагогами и обсуждали, по каким учебникам учатся молодые армянские скрипачи. К тому времени Максимилиан уже был соредактором обновленного немецкого издания легендарного учебника «Искусство скрипичной игры» Карла Флеша, который знают во всех консерваториях мира. Книга вышла в Германии незадолго до нашей поездки. Мы провели переговоры с издательством Ries & Erler, и фонд смог приобрести лицензию на перевод «Искусства скрипичной игры» на армянский язык и его издание в Армении тиражом в 500 экземпляров.

- Создание такого учебника стало возможным благодаря поддержке меценатов Apricot Capital, Balchug Capital и The Amaryan Foundation. Какие перспективы это открывает для армянских педагогов и студентов? 

- Вкладывать средства в издание учебников — исключительно стратегический шаг. Это способность думать на перспективу, видеть систему и понимать, что влияет на качество жизни человека и общества. Но надо понимать, что это очень трудоемкий и затратный процесс. Как вы думаете, сколько профессионалов нужно для издания одного учебника? Расскажу.

Во-первых, переводчик со знанием армянского, владеющий языком исходного текста (немецким или английским) и имеющий статус профессора по скрипке. Три месяца поисков в нескольких странах — и профессор Hochschule für Musik в Детмольде, скрипач Арам Бадалян взялся за этот колоссальный труд. 

Во-вторых, работа с терминологией. Скрипичная школа Армении пришла из советского Ленинграда 100 лет назад. Необходимо соединить международный словарь с практикой обучения в Армении, учитывая, что международный язык музыки — итальянский. Профессор Ереванской консерватории имени Комитаса Армен Арутюнян стал научным редактором издания.В-третьих, профессиональная корректность текста — здесь подключилась музыковед Ереванской консерватории Нона Восканян. 

Итого: три специалиста, владеющие четырьмя языками и посвятившие годы своей профессии. А еще почти 800 нотных примеров, точность которых обеспечила сотрудник консерватории Мари Минасян. И это не считая менеджера проекта, дизайнера, издательства…

- Сергей Хачатрян, Жан Тер-Мергерьян, Диана Адамян, Нунэ Меликян, Айк Казазян — когда звучат эти имена, в сердце оживает целая Вселенная. Это послы Армении в мире, заставляющие скрипки Stradivari и Amati петь по-армянски. Как вы объясните этот феномен?

- Я не музыкант, хотя работала с великими классическими исполнителями современности. Мы с экспертами фонда — профессиональными музыкантами — проехали от Мегри до Ноемберяна. Они всегда отмечают врожденную музыкальность и чуткость армянских музыкантов, помноженные на трудоспособность и целеустремленность. Феномен армянских скрипачей (как и успешных армян в мире вообще) — результат именно этого сочетания. Тяжелый многолетний труд, опирающийся на учебники, методики и педагогов, передающих мастерство из рук в руки. 

- Сегодня говорят о «меценатстве нового уровня». Это уже не благотворительность, а меценатство класса люкс?

 - Международные исследования показывают: от 90 до 100% состоятельных людей связаны с благотворительностью, хотя не все создают семейные или корпоративные фонды. Вопрос в том, куда и как направляются средства. 

Понимание, что культура и музыка — способ сделать страну узнаваемой и привлекательной для внешнего мира, требует особого взгляда. Способность видеть далеко и одновременно конкретно — искусство, но уже от бизнеса. 

Кто были покровители искусства в истории? Промышленники, дипломаты, аристократия, представители царских домов — успешные в своих областях люди. Недаром музыкальное образование — неизменная часть детских занятий «для общего развития». Есть много способов войти в историю. Войти в нее, говоря на языке культуры, красивый способ, доступный каждому, кто видит в этом ценность. 

- Меценат XXI века — это человек, который поддерживает искусство ради имиджа, или тот, кто чувствует ответственность за будущее культуры? 

- Меценат - тот, кто чувствует ответственность за себя, близких, за бизнес, общество и страну и живет не замкнуто, прежде всего, интеллектуально. Мотивы разные — от личных переживаний до необходимости заместить государственные институты в определенных сферах. Я редко встречала меценатов, делающих добро ради имиджа — скорее наоборот, информацию скрывают. 

 - Вы даете молодым музыкантам шанс раскрыть талант. Primavera Foundation становится мостом между армянской школой и мировыми сценами? 

- Было бы необоснованно амбициозно говорить «это  мы». Такие задачи решают педагоги — это вопрос многолетних системных занятий. Недопустимо организовать разовые мастер-классы и присваивать себе десятилетний ежедневный труд педагогов. 

Что мы можем? Дать информацию, научить осознанному отношению к карьере, предоставить связи для консультаций, рекомендации по репертуару от экспертов. Или сделать учебник доступным. Благодаря решению доноров проекта — Apricot Capital, Balchug Capital и the Amaryan Foundation — «Искусство скрипичной игры» Карла Флеша будет бесплатным для армянских педагогов. Заявку можно заполнить на сайте фонда. 

- Если бы армянское скрипичное искусство можно было описать одной эмоцией, то какой? 

- Уважение к педагогам, гордость за исполнителей. А в итоге — радость.